美国的Humanities 和 Social Science 专业

还有空位: 
2
活动日期和时间: 
2017-6-08, 星期四, 从 下午6:30下午8:30
地点选择: 
北京
地址: 
朝阳区安家楼路55号, 美国使馆东门

“学好数理化,走遍天下都不怕。”这是很多中国家长都熟知的一句话。这句话给人一种感觉,仿佛学“文科”专业一直一来都不如“理工科”的专业“给力”。

美国的“文科”专业涉及广泛,其中也包括Humanities Social Science这两大领域。那么,这两大领域又都涵盖了哪些专业?这些专业的就业前景如何? 今天我们特意请来了四位Humanities Social Science 相关专业出身的外交官和一位富布赖特学者,请他们来分享下自己的学习和工作经历,和大家一起聊聊美国的 “人文科学”和“社会科学”的“文科”专业。

本次活动将用英文进行,不提供现场翻译。

参与此次活动的嘉宾包括: 

Keith Devereaux李柯

Keith Devereaux is a Vice Consul serving in the Consular Section of the U.S. Embassy in Beijing.  Prior to joining the Foreign Service, Keith worked for the U.S. Department of Homeland Security’s Office of Policy and also served as a Legislative Assistant in the U.S. House of Representatives.  Keith earned a Master of Public Administration at the Maxwell School at Syracuse University and a Bachelor of Arts in Economics at the College of William and Mary.  His wife, Merah Baird, is also a Vice Consul at the U.S. Embassy in Beijing. 

 

Gregory David戴克勤

Gregory David is a Second Secretary currently serving as Vice Consul in the Consular Section of the U.S. Embassy, Beijing.  Prior to joining the Foreign Service, he was an officer and federal investigator with the United States Air Force.

Greg holds a Bachelor of Arts degree in social studies from Harvard University.  Greg is originally from Trinidad and Tobago, but grew up in upstate New York.  His wife, Purnima, a certified Shiatsu Therapist and Reiki master, is currently studying acupuncture here in Beijing, China.

 

Adam Bentley白德伟

Adam W. Bentley is a Second Secretary currently serving as Vice Consul in the Consular Section of the U.S. Embassy, Beijing.  Adam is also a lawyer licensed to practice in California, and prior to joining the Foreign Service, he was a complex commercial litigator at a major international law firm in Los Angeles for several years.

Adam holds a Juris Doctor in law from UCLA, and a Bachelor of Arts in philosophy from Brigham Young University.  Adam is an Eagle Scout and was born and raised in Montana.  He and his wife, Natascha, have two sons.

 

Jacqueline Jin

Jacqueline Jin is currently serving her first tour in the United States Foreign Service as the Office Management Specialist supporting the Deputy Political Minister Counselor as well as the Political section.  Prior to joining the Foreign Service, she served in Washington, D.C. for the Ambassador at Large for International Religious Freedom and previously, she worked in the Bureau of Human Resources organizing the first day of orientation for all new Foreign Service hires.  During her free time, she enjoys volunteering and served on the Board of Directors for a non-profit organization, Conference on Asian Pacific American Leadership where she promoted Asian American interests in public service careers and organized leadership programs and workshops to provide knowledge to the community regarding policies affecting the Asian American community. 

 

Wang Xi王希

Wang Xi is a PhD candidate in the Department of Geography at the University of Colorado-Boulder. Her doctoral research examines electricity sector planning in China. She is currently conducting fieldwork in Beijing and Inner Mongolia as a 2016-2017 Fulbright Research Fellow, and is affiliated with Beijing Normal University.

Ms. Wang has worked on renewable energy policy at the U.S. National Renewable Energy Laboratory and as a Breakthrough Generation Fellow at the research think tank The Breakthrough Institute. Prior to graduate school, she worked as a strategy and technology consultant at Booz Allen Hamilton in Washington, D.C. Ms. Wang holds a Master of Science from the University of Colorado and a Bachelors of Arts from Cornell University.

 

注意:本活动免费提供给一般公众。音频和视频记录设备不得使用。有关媒体采访细节须直接与美国使馆新闻处取得联系。

NOTE: This event is open to the general public free of charge. Audio or video recording of the program will not be permitted. Press inquiries should be directed to the U.S. Embassy Press Office.

 

请记住携带有效身份证件与报名确认邮件进入北京美国中心。此活动请勿携带大包。 笔记本电脑和大型电子设备将不被允许进场。

You must bring a valid photo ID and your registration confirmation email in order to get into the Beijing American Center (BAC). Large bags will not be allowed into the program area of BAC. Laptops and larger electrical/electronic devices will not be allowed into BAC program area.

 

请务必准时到达北京美国中心,在活动开始30分钟后将不允许入场参加活动。

You must arrive at the Embassy BAC entrance no later than half an hour of the program starting time for check in. You will NOT be admitted if you arrive half an hour after the program has started.

 

“参与者授权美国国务部拍摄和录像他们的形象和/或声音。允许美国国务部在公共信息项目和活动中发布、出版、广播或引用这些材料。获得的内容可能会被用于未来的演讲、在互联网上传播、以及通过多种广播渠道和印刷媒体传播。内容(图片、音频或想法)的使用将不会用于商业目的。

“Attendees grant permission to the U.S. Department of State to photograph and video record their image and/or voice. Permission is granted for the U.S. Department of State to release, publish, broadcast or quote this material in public information programs and activities. Content procured may be included in future speeches, on the Internet, through multiple broadcast channels and print media. Use of content (image, audio or ideas) will not be used for commercial purposes.”

 

出于安全原因,北京美国中心的工作人员保留拒绝任何人进入的权利。

For security reasons, the BAC staff reserves the right to refuse entry to anyone.


地点:北京市朝阳区安家楼路55号 (美国大使馆东门)。

Location: No. 55 An Jia Lou Road, Chaoyang District, Beijing (East Gate of the U.S. Embassy).

交通:地铁10号,亮马桥站B出口,向东北步行至天泽路和安家楼路交汇处, 签证处北侧。
Directions: Metro Line 10, Liangmaqiao Station Exit B, walk northeast to the Tian Ze Road intersection of An Jia Lou Road, north side of the Visas Office.
**如果您想通过邮件收到将来活动的通知,请关注EducationUSA 官方网站: www.educationusachina.com For more EducationUSA event information, follow us on www.educationusachina.com

请加美国大使馆微信USEmbassyChina来关注我们的活动。
Follow us on the EducationUSAWeChat by searching USEmbassyChina or scan the QR code below.

 

本网站或注册新用户以报名参加此活动。