The Soong Sisters and Women's Colleges in the United States 宋氏三姐妹与美国女校

还有空位: 
3
活动日期和时间: 
2017-3-07, 星期二, 从 下午6:30下午8:30
地址: 
朝阳区安家楼路55号 (美国大使馆东门)

活动详情:

本次活动将用英文进行。

 

您听说过宋氏三姐妹和他们在中国近代史上的影响吗?您知道宋氏三姐妹都曾经在美国的女校学习吗?您会觉得女校是您在美国学习最理想的选择吗?

为了纪念妇女的历史月,北京美国中心的EducationUSA和文化活动部门邀请您参加关于宋氏三姐妹和美国女校的演讲,以及美国女校如何培养女性人才的职业规划和领导力。本次活动的嘉宾是Vivia Fowler博士,目前她是乔治亚州MaconWesleyan College的教务长和学术事务副总裁。 201771日,Fowler博士将出任Wesleyan College25任校长。两位毕业于美国女校的美国驻华使馆官员会加入本次活动,在演讲之后与Fowler博士一起进行小组讨论。

在美国三月是妇女的历史月。 三月份在北京美国中心安排了许多活动来庆祝妇女对文化,历史和社会的贡献。

 

Event Details:

This event will be conducted in English.

Have you heard of the Soong sisters and their legacy in modern Chinese history? Did you know that all three sisters studied in women's colleges in the United States? Is a women's college your best choice to study in the United States?

In honor of Women's History Month, EducationUSA and Cultural Program of the Beijing American Center invite you to a presentation about the Soong sisters and women's colleges in the United States, followed by a panel discussion about the role of women's colleges in career and leadership development. The feature speaker is Dr. Vivia Fowler, currently Provost and Vice President of Academic Affairs at Wesleyan College at Macon, Georgia. On July 1, 2017, Dr. Fowler will assume her new role as the 25th president of Wesleyan College. Joining Dr. Fowler for the panel discussion are two U.S. Embassy officers who have graduated from women's colleges in the United States.

March is Women's History Month in the United States. Many events in March at the Beijing American Center highlight and celebrate women’s contributions to culture, history, and society.

 

 

注意:本活动免费提供给一般公众。音频和视频记录设备不得使用。有关媒体采访细节须直接与美国使馆新闻处取得联系

 NOTE: This event is open to the general public free of charge.  Audio or video recording of the program will not be permitted.  Press inquiries should be directed to the U.S. Embassy Press Office.

 

 请记住携带有效身份证件与报名确认邮件进入北京美国中心。此活动请勿携带大包。 

 

You must bring a valid photo ID and your registration confirmation email in order to get into the Beijing American Center (BAC). Large bags will not be allowed into the program area of BAC.

 请务必准时到达北京美国中心,在活动开始30分钟后将不允许入场参加活动。

 

You must arrive at the Embassy BAC entrance no later than half an hour of the program starting time for check in. You will NOT be admitted if you arrive half an hour after the program has started.

 参与者授权美国国务部拍摄和录像他们的形象和/或声音。允许美国国务部在公共信息项目和活动中发布、出版、广播或引用这些材料。获得的内容可能会被用于未来的演讲、在互联网上传播、以及通过多种广播渠道和印刷媒体传播。内容(图片、音频或想法)的使用将不会用于商业目的

 

 Attendees grant permission to the U.S. Department of State to photograph and video record their image and/or voice. Permission is granted for the U.S. Department of State to release, publish, broadcast or quote this material in public information programs and activities. Content procured may be included in future speeches, on the Internet, through multiple broadcast channels and print media.  Use of content (image, audio or ideas) will not be used for commercial purposes.

 

 出于安全原因,北京美国中心的工作人员保留拒绝任何人进入的权利。 

For security reasons, the BAC staff reserves the right to refuse entry to anyone.

地点:北京市朝阳区安家楼路55 (美国大使馆东门)
Location: No. 55 An Jia Lou Road, Chaoyang District, Beijing (East Gate of the U.S. Embassy).

交通:地铁10号,亮马桥站B出口,向东北步行至天泽路和安家楼路交汇处, 签证处北侧。
Directions: Metro Line 10, Liangmaqiao Station Exit B, walk northeast to the Tian Ze Road intersection of An Jia Lou Road, north side of the Visas Office.

 **如果您想通过邮件收到将来活动的通知,请关注EducationUSA 官方网站www.educationusachina.com

For more EducationUSA event information, follow us on www.educationusachina.com 

 请加美国大使馆微信USEmbassyChina来关注我们的活动。

Follow us on the EducationUSAWeChat by searching USEmbassyChina.

本网站或注册新用户以报名参加此活动。